Mental Structure of Assessment and its Hierarсhiс Structure
DOI:
https://doi.org/10.7596/taksad.v7i2.1595Keywords:
Interdisciplinary approach, Dynamic, Assessment, Value, Mental structure, Concept, Synergy.Abstract
This article describes the conceptual basis of formation of the mental structure of assessment. As it is stated in the ongoing research, the structure consists of obligatory and optional elements which constitute a hierarchy. To prove this fact, special attention is given to the conceptual features of these elements, their content and correlation with the object of reality. Considering the mental structure under study as a structure with transparent borders, we pay particular attention to the possible connection of the concept under study and other mental structures in the situation of assessment. Similarity between the mental structure and a synergetic self-developing system is also pointed out. This is possible due to the equivalent parameters of the concept of assessment and self-organizing non linear, dissipative synergetic system flexible to changes in the process of evolution.
References
Beljaevskaja, E. G. (1992). Semanticheskaja struktura slova v nominativnom i kommunikativnom aspektah: kognitivnye osnovanija semanticheskoj struktury slova: dis. … d-ra filol. nauk: 10.02.19. Moscow. (in Russian).
Boldyrev, N. N. (2003). Invarianty i prototipy v sistemnoj i funkcional'noj kategorizacii anglijskogo glagola // Problemy funkcional'noj grammatiki: semanticheskaja invariantnost'/variativnost' / Ros. akad. nauk, In-t lingv. issled. St. Petersburg. – S. 54 – 75. (in Russian).
Dejk, T. A. Van (1989). Kontekst i poznanie. Frejmy znanij i ponimanie rechevyh aktov // Dejk T. A. van. Jazyk. Poznanie. Kommunikacija: sb. rabot / sost. V. V. Petrova. – Moskva. – S. 12 – 40. (in Russian).
Dem'jankov, V. Z. (2003). Interpretacija politicheskogo diskursa v SMI // Jazyk SMI kak objekt mezhdisciplinarnogo issledovanija: ucheb. posobie / Mosk. gos. un-t im. M. V. Lomonosova; [otv. red. M. N. Volodina]. – Moskva. – S. 116 –133. – Rezhim dostupa: http://www.infolex.ru/SMI1.htm. (in Russian).
Fillmor, Ch. D. (1998). Frejmy i semantika ponimanija // Kognitivnye aspekty jazyka / sost., red.: V. V. Petrova, V. I. Gerasimova. – Moskva, 1988. – S. 52 – 92. – (Novoe v zarubezh. lingvistike; vyp. 23). (in Russian).
Geeraerts, D. (1983). Reclassifying semantic change. Quaderni di Semantica, 4 (2): 217 – 240.
Givón, T. (1990). Syntax: a functional-typological introduction [Text] : 2 vol. / T. Givón. – Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co., 1984-1990. – Vol. 1. – Amsterdam. – 464 p.
Gizdatov, G. G. (1998). Kognitivnaja paradigma izuchenija jazyka // Semantika jazykovyh edinic. Doklady VI Mezhdunarodnoj konferencii. T. 1.-M. (in Russian).
Karaban, V. I. (1992). Pragmalopka u movoznavstv // Sintaksis, semantika i pragmatika movnih odinic'. K.: NMKVO. – S. 64 – 69. (in Russian).
Kolshanskij, G. V. (1978). Tekst kak edinica kommunikacii // Problemy obshhego i germanskogo jazykoznanija. M.: MGU. – S. 26 – 37. (in Russian).
Kuprieva, I. A. (2014). «Mehanizmy verbalizacii mental'nyh struktur leksemami so znacheniem «psihicheskie processy» v anglojazychnom diskurse». Dis-ja na soiskanie uch.st. d-ra filol.n. – S.43-47. (in Russian).
Lakoff, G. (1987). Women, fire, and dangerous things: what categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press.
Rosch, Е. H. (1975). Cognitive representations of semantic categories. Journal of Experimental Psychology: General, 104(3): 192-233.
Slovari i jenciklopedii na Akademike (2014). Akademik, 2000-2014. – URL: http://dic.academic.ru/ (in Russian).
Taylor, J. R. (1995). Linguistic categorizaion; prototypes in linguistic theory. Oxford: Clarendon Press.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
All papers licensed under Creative Commons 4.0 CC-BY.- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
Under the following terms:
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.