Taxonomy of Values and Anti-Values: the Material of the Russian and German Phraseology
DOI:
https://doi.org/10.7596/taksad.v6i5.1251Anahtar Kelimeler:
Linguistics- English language- Education- Sociology- Language- Taxonomy of values and anti-values- Axiological scale- Taxonomic model- Axiological phraseological unit- Axiological approach- Teaching foreign languages.Özet
At present, in terms of intercultural communication, the role of the axiological aspect in teaching foreign languages is growing. When thinking about the values and anti-values in the phraseology of Russian and German it is advisable to take into account their hierarchy which can be presented as the axiological scale. This investigation benefits from the following methods: axiological linguistic method, method of cognitive analysis, comparative method, processing of lexicographical sources. The result of the study is formation of the axiological scale and development on its basis of the taxonomic model of values and anti-values in the phraseology of the Russian and German languages. The taxonomic model of values and anti-values in the phraseology of the language allows submitting axiological hierarchy reflecting the inter-layer differentiation of values and anti-values represented by axiological phraseology. Axiological scale and taxonomic model of values and anti-values in the Russian and German phraseology can be used in linguistic axiological research of different languages.
Referanslar
Andreeva, E. A.; Mazitova, F. L. & Korneva, I. G. (2017). Formation of the value system of high school graduates through study of the axiological picture of the world in the language. Kazan pedagogical journal, 1, 106-108.
Andreyeva, Ye. A.; Mazitova, F. L. & Smirnova, M. A. (2015). Common and specific images of the Russian and German axiological phraseological units in the cultural codes. Journal of language and literature, 6(4), 380-384.
Anisimov, S. F. (1970). The real and imaginary values. Moscow.
Artemov, A. A. (2006). Philosophical experience in building value hierarchy. Problems of modern economy, 1-2, 51-53.
Bayramova, L. K. (2008). Interpretation of phraseology in dictionaries from the standpoint of cognitive science and axiology. Phraseology and cognitive science. In 2 v. V.1: Idiomatic and cognition / ed. by N.F. Alefirenko. Belgorod.
Belau, M. Yu. (2009). Verbal taxonomic model of the concept “Independent movement of the subject” in the modern English language. Dissertation of Philology. Tula.
Corrigan, R. (2009). Formularic language. Vol.1. Distribution and historical change. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Fakhrutdinova, A. V.; Mefodeva, M. A. & Zakirova, R. R. (2016). Moral education in Russia and India: A comparative analysis. Social Sciences, 11(15), 3765-3769.
Georgieva, O. N. (2010). Discourse representation of the ethnic specificity of the French and Russian sphere of concepts “BIEN” / “ДОБРО” and “MAL” / “ЗЛО”. Dissertation of Philology. Volgograd.
Guay, E. Yu. (2009). Axiological aspect of the English phraseography. Dissertation of Philology. Moscow.
Kushnir, O. N. (2010). Axiological base of the typology of linguistic cultural concepts. Category of values and culture (axiology, literature, language): Proceedings of scientific conference 13-15 May 2010. Vladikavkaz: Publishing House of the North Ossetian State University.
Maslow, A. (2002). Toward a psychology of being: religion, values and peak-experience. – Moscow: Eksmo-Press.
Merriam-Webster dictionary (2016). [Electronic Resource] URL: http://www.merriam-webster.com/dictionary/taxonomy (accessed on 20.10.16).
Valeev, A. A., Valeeva, L. A., & Sirazeeva, A. F. (2015). University Students’ Intercultural Competence Development in Foreign Language Teaching by Means of Axiological Approach. Review of European Studies, 7(4). 178-185. DOI: http://dx.doi.org/10.5539/res.v7n4p178
Zerkina, N. N.; Lomakina, E. A. & Kostina, N. N. (2015). Axiological linguistics and foreign language teaching. Procedia – social and behavioral sciences, 199, 254-260. DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.514
İndir
Yayınlanmış
Nasıl Atıf Yapılır
Sayı
Bölüm
Lisans
Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi'nde yayımlanan tüm çalışmalar Creative Commons 4.0 CC-BY lisansı ile lisanslanmıştır.
Bunları yapmakta özgürsünüz:
- Bu eseri her boyut ve formatta paylaşabilir — kopyalayabilir ve çoğaltabilirsiniz.
- Materyalden Adapte et — karıştır, aktar ve eserin üzerine inşa et
- her türlü amaç için, ticari amaç da dahil
Alttaki şartlar altında:
Atıf — uygun bilgiyi, lisansa linki, and ve değişiklik yapıldıysa değişiklik bilgisinivermelisiniz. Sizi veya kullanımınızı lisansörün onayladığı bilgisini içermemek kaydıyla, size uygun şekilde bu işlemleri gerçekleştirebilirsiniz.
AynıLisanslaPaylaş — Eğer materyali karıştırdınızsa, aktardınızsa ya da materyalin üzerine çalıştınızsa, ancak aynı lisans ile dağıtabilirsiniz.
- Ek sınırlamalar yoktur — Lisansın izin verdiği hakları başkaları üzerinde kanunlarla ya da teknolojiyikullanarak sınırlayamazsınız.