Mutual Word Borrowings between the English and the Spanish Languages
DOI:
https://doi.org/10.7596/taksad.v6i4.1149Anahtar Kelimeler:
Translation- Language- Language education- Globalization- International cooperation- Cultural heritage.Özet
The contemporary world witnesses growing popularity of foreign languages learning and their role in the modern society. The article is devoted to the problem of mutual borrowings from English and Spanish languages. The aim of the article is to investigate new tendencies in the English words borrowings, their establishment in the Spanish language and the other way round. The Spanish language is one of the most widespread languages in the world and it is a native language for different nationalities. On the other hand, English has borrowed quite a lot of Spanish words as well. The mutual enrichment of the languages makes the process of language teaching specific and it is important in the modern process of globalization where languages are the main resource of international cooperation. The article contains both theoretical and practical materials dedicated to the investigation of this problem. This article may be useful for a wide range of readers, students, scientists, linguists in the study of modern Spanish and English languages.
Referanslar
Berdnikova, L. P. (2004). Kontakty anglijskogo i ispanskogo jazykov: Ucheb. posobie.
Cook, G. (2001). The Discourse of Advertising. Psychology Press.
Dictionary.com (2017). Retrieved from: http://www.dictionary.com/browse/flotilla?s=t
Goddard, A. (2002). The Language of Advertising. Psychology Press.
Online Etymology Dictionary (2017). Retrieved from: http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=spanish
Oxford English Dictionary (2017). Retrieved from: http://public.oed.com/resources/the-oed-in-two-minutes
Palutina, O. G. (2015). Conceptual structure of SLAVA/FAME/RUHM in Russian, American and German consciousness. Journal of Sustainable Development, 8(5), 251-254.
Pratt, C. (1980). El anglicismo en el español peninsular contemporáneo. Madrid: Gredos.
Takhtarova, S. S. & Shigapova, F. F. (2015). Changes of connotation in borrowings. Journal of Sustainable Development, 8(5), 40-48.
Voronina, E. B. & Ismagilova, A. R. (2016). The influence of foreign borrowings in business and tourist vocabulary on student's LSP learning. Journal of Organizational Culture, Communications and Conflict, 20 (Special Issue), 32-37.
İndir
Yayınlanmış
Nasıl Atıf Yapılır
Sayı
Bölüm
Lisans
Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi'nde yayımlanan tüm çalışmalar Creative Commons 4.0 CC-BY lisansı ile lisanslanmıştır.
Bunları yapmakta özgürsünüz:
- Bu eseri her boyut ve formatta paylaşabilir — kopyalayabilir ve çoğaltabilirsiniz.
- Materyalden Adapte et — karıştır, aktar ve eserin üzerine inşa et
- her türlü amaç için, ticari amaç da dahil
Alttaki şartlar altında:
Atıf — uygun bilgiyi, lisansa linki, and ve değişiklik yapıldıysa değişiklik bilgisinivermelisiniz. Sizi veya kullanımınızı lisansörün onayladığı bilgisini içermemek kaydıyla, size uygun şekilde bu işlemleri gerçekleştirebilirsiniz.
AynıLisanslaPaylaş — Eğer materyali karıştırdınızsa, aktardınızsa ya da materyalin üzerine çalıştınızsa, ancak aynı lisans ile dağıtabilirsiniz.
- Ek sınırlamalar yoktur — Lisansın izin verdiği hakları başkaları üzerinde kanunlarla ya da teknolojiyikullanarak sınırlayamazsınız.