The Category of Time in English, Russian and French Phraseology

Elena A. Makleeva, Liya F. Shangaraeva, Dina P. Sheinina, Faruk Acar


In the paper we make an attempt to analyze linguistic and cultural descriptions of phraseological units of English, Russian and French reflecting the category of time. In the study of each language about 200 of phraseological units associated with the category of time were taken, which were divided into 5 groups representing different phraseo-semantic concepts. We have carried out a semantic analysis of the data of phraseological units identified by national-cultural peculiarities of expression of time category. The results can be used in the practice of teaching English, Russian and French as foreign languages, in courses on linguistics, and are also taken into account compiling dictionaries.

Anahtar Kelimeler

Time, English, Russian, French, Phraseological units.

Tam Metin:

PDF (English)


Arsentyeva, E. F. & Arsentyeva, Y. (2016). Discoursal analysis of phraseological of euphemisms Experimental data in teaching English. Journal of the Social Sciences, 11(6), 1042-1048.

Cacciari, C. & Tabossi, P. (1988). The Comprehension of Idioms. Journal of Memory and Language, 27, 668-683.

Glucksberg, S. (1993). Idiom meaning and allusional context. In C. Cacciari & P. Tabossi (Eds.), Idioms (pp. 3-26). Hillsdale, NJ: Erlbaum.

Kunin, A. V. (2005). The course of modern English phraseology. Dubna: Phoenix.

Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago Press.

Makkai, I. (1987). Idiomaticity and phraseology on post-Chomskyan linguistics. The coming-of-age of semantics beyond the sentence. Semiotica, 64 (1-2), 171-187.

Maslova, V. А. (2004). Linguoculturology. Moscow: Akademia publishing house.

Nagumanova, E. F.; Gainullina, G. R. & Shemshurenko, O. V. (2017). Tatar national concepts moŋ and bäkhillek in the original text and the translation. XLinguae Journal, 10(1), 98-108.

O’Dell, F. & McCarthy, M. (2010). English Idioms in Use (Advanced). Cambridge: Cambridge University Press.

Teliya, V. N. (1996). Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural aspects. Moscow: Shkola publishing house.

Vinogradov, V. V. (1977). Izbranniye trudi. Lexicology and Lexicography. Selected Works. Moscow. pp. 140-161.

Wierzbicka, A. (1992). Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. Oxford: Oxford University Press.

Wierzbicka, A. (1999). Emotions across Languages and Cultures. Cambridge: Cambridge University Press.



  • Şu halde refbacks yoktur.

Telif Hakkı (c) 2017 Journal of History Culture and Art Research

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.