<b>ÇAĞATAY TÜRKÇESİYLE İLGİLİ MAKALELER BİBLİYOGRAFYASI DENEMESİ</b> / A Study on the Articles on Chagatai Turkish
Keywords:
Bibliyografya, Çağatay Türkçesi, Ali Şir Nevâyî, Chagatai Turkish, Turc Chagatay, التركية الجغتائية ، علي شير نوائي.Abstract
Çağatay Türkçesiyle İlgili Makaleler Bibliyografyası Denemesi
Özet
Bu çalışmada Çağatay Türkçesi alanında Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, Türkiyat Mecmuası, Türklük Araştırmaları Dergisi, TDAY-Belleten, Türk Dünyası Araştırmaları dergilerinde yapılmış olan makaleler tespit edilmeye çalışılmıştır. Tespit edilen bu çalışmalar yazar soy isimlerine göre alfabetik sıralanmıştır. Künyeleri verilen makaleler kısa ve öz bir şekilde tanıtılmıştır. Ayrıca çalışmanın sonunda künyeleri verilen makaleler yayımlanış tarihlerine göre sıralanmıştır.
A Study on the Articles on Chagatai Turkish
Abstract
In this study about Chagatai Turkish; review, research and artifacts were analyzed which are made of Türk Dili ve Edebiyatı (Turkish Language and Literature), Türkiyat Mecmuası (Turk Review), Türklük Araştırmaları (Turkish Studies), TDAY-Belleten, Türk Dünyası Araştırmaları (Turkish World Studies) journals. These activities which can be detected and seen a remarkable are listed alphabetically by author last name. Identifiers are described in the articles shortly and concisely. In addition; at the end of this study, articles with identifiers are sorted by the date of publication.
Une étude bibliographique sur les articles du Turc Chagatay
Résumé
Dans cette étude, nous avons déterminés les travaux et les œuvres effectués au sujet du Turc Chagatay, qui ont été publiées dans les revues suivantes : Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, Türkiyat Mecmuası, Türklük Araştırmaları Dergisi, TDAY-Belleten, Türk Dünyası Araştırmaları. Nous avons énuméré ces travaux et œuvres selon l’ordre alphabétiques des noms des auteurs. Nous avons présentés ces articles d’une manière brève. En outre, au terme notre étude, nous avons énuméré les articles selon la date de publication.
دراسة حول المقالات المتعلقة بالتركية الجغتائية
ملخص:
في هذه الدراسة حاولنا أن نحدد الأبحاث، والدراسات، والأعمال المتعلقة بالتركية الجغتائية المنشورة في مجلات:
Türk Dili ve Edebiyatı، Türkiyat Mecmuası، Türklük Araştırmaları، TDAY-Belleten و Türk Dünyası Araştırmaları
الأبحاث القيمة التي تمكننا من العثور عليها في هذه الدراسة قد رُتِّبت بحسب ألقاب المؤلفين وفقًا للترتيب الأبجدي. المقالات التي ذكرنا عناوينها ومؤلفيها قد قُدِّمت موجزًا. كما أننا رتبنا هذه المقالات حسب تاريخ نشرها في آخر دراستنا.
References
Romaskeviç, A. A., “Yeni Çağatay-Fars Lügati”, Türkiyat Mecmuası, (1934), S.4,
–293.
Türk Dil Kurumu, “Bir Yıl Dönümü: Büyük Türk Dilci ve Edebiyatçısı Ali Şir
Nevai'nin Doğumunun Beşyüzüncü Yılı”, TDAY Belleten, (Mart 1941), Seri: II,
S.7–8, 9–16.
Đnan, Abdülkadir, “Çağatay Yazı Dilinin Kuruluşu Tarihine Dair Düşünceler”,
TDAY-Belleten, (Mart 1946) 1946, Seri: III, S.6–7, 531–543
Schinkewitz, Jakob, “Rabguzî Sentaksı” çev. Sabit S. Paylı, TDAY-Belleten,
(Ocak-Aralık 1947), Seri: III, S.10–11, 49–119.
Borovkov, “Özbek Yazı Dilinin Kurucusu Ali Şir Nevaî”, çev. Rasime Uygun,
TDAY-Belleten, (1954), 1988, 59–96.
Levend, Agâh Sırrı, “Nevai’nin Arapça Sözlüğü”, TDAY-Belleten, 1956, (1988),
–245.
Levend, Agâh Sırrı, “Nevai’ye Atfedilen Esma-i Hüsna Muammalarının Sahibi”,
TDAY-Belleten, (1957), 1988, 211–214.
Levend, Agâh Sırrı, “Nevaî’nin Eserleri”, TDAY-Belleten, (1957), 1988, 189–193.
Đnan, Abdülkadir, “Ebulgazi Bahadır Han ve Türkçesi”, TDAY-Belleten, (1957),
, 29–39.
Bertels, E. E., “Ali Şir Nevaî'nin Ferhad ü Şirin'i” çev. Rasime Uygun, TDAYBelleten,
(1957), 1988, 59–96.
Ateş, Ahmet, “Ali Şîr Nevâî’nin Arapça Sözlüğü Hakkında”, TDAY-Belleten,
(1957),1988, 183–188.
Eckmann, Janos, “Çağatay Dili Hakkında Notlar”, TDAY-Belleten, (1958) 1988,
–126.
Levend, Agâh Sırrı, “Türkiye Kitaplıklarındaki Nevai Yazmaları”, TDAYBelleten,
(1958), 1988, 127–209.
Eckmann, “Janos, Çağatayca Yardımcı Cümleler”, TDAY-Belleten,(1959), 1988,
–58.
Eckmann, Janos, “Çağatay Dili Örnekleri -Nevai Divanından parçalar-”,
Đstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, (1959), C.9,
–64.
Eckmann, Janos, “Horasan Sultanı Hüseyin Mirza'nın Bir Savunma Yazısı,
(Tourkhan Gandjei)”, Đstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve
Edebiyatı Dergisi, (1959), C.9, 155–156.
Eckmann, Janos, “Küçük Çağatay Grameri”, (1960), Đstanbul Üniversitesi
Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, C.10, 41–64.
Eckmann, Janos, “Çağatay Dili Örnekleri II Gedaî Divanından Parçalar”,
Đstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, (1960),
C.10, 65–110.
Eckmann, Janos, “Çağatay Dili Örnekleri. III”, Đstanbul Üniversitesi Edebiyat
Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, (1962), C.12, 157–174.
Eckmann, Janos, “Çağatayca Đsim-Fiiller”, TDAY-Belleten,(1962), 1988, 51–60.
Đnan, Abdülkadir, “Şeybanlı Özbekler Çağına Ait Bir Çağatayca Kuran Tefsiri”,
TDAY-Belleten, (1962), 1988, 61–66.
Eckmann, Janos, “Çağatay Edebiyatının Son Devri (1800–1920)”, TDAYBelleten,
(1963), 1988, 121–156.
Ateş, Ahmet, “Ubeydullah Han'ın Bilinmeyen Mensur Bir Eseri (Tarcama-i
ava'id al-Kur'an va fava'id al-Furkan)”, TDAY-Belleten, (1964) 1989, 127–147.
Karamanlıoğlu, Ali Fehmi, “Seyf-i Serayi’nin Gülistan Tercümesi'nin Dil
Hususiyetleri”, Türkiyat Mecmuası, (1968), C.15, 75–126.
Eraslan, Kemal, Seydi Ali Reis'in Çağatayca Gazelleri, Đstanbul Üniversitesi
Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, (1968), C.16, 40–54.
Eckmann, Janos, “Sadi Gülistan'ının Bilinmeyen Çağatayca Bir Çevirisi”,
TDAY-Belleten, (1968), 1989, 17–29.
Eckmann, Janos, “Bilinmeyen Bir Çağatay Şairi Şahî ve Divanı”, TDAYBelleten,(1970),
, 13–36.
Eckmann, Janos, “Nevaî'nin Đlk Divanları Üzerine”, TDAY-Belleten,(1970), 1989,
–269.
Eraslan, Kemal, “Doğu Türkçesinde Ek Uyumsuzluğuna Dair”, Đstanbul
Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, (1970), C.18, 113–
Sertkaya, Osman F., “Osmanlı Şairlerinin Çağatayca Şiirleri”, Đstanbul
Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, (1970), C.18, 133–
Alpay, Gönül, “Ali Şir Nevaî'nin Ferhad ü Şirin Mesnevîsi Üzerindeki Etkiler”,
TDAY-Belleten, (1970), 1989, 155–167
Sertkaya, Osman F., “Osmanlı Şairlerinin Çağatayca Şiirleri II”, Đstanbul
Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili Edebiyatı Dergisi, (1971), C.19, 171–184
Sertkaya, Osman F., “Osmanlı Şairlerinin Çağatayca Şiirleri. III, Uygur Harfleri
ile Yazılmış Bazı Manzum Parçalar. 1”, Đstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi
Türk Dili Edebiyatı Dergisi, (1972), C.20, 157–184.
Alparslan, Ali, “Babür’ün Đcat Ettiği Baburi Yazısı ve Onunla Yazılmış Olan
Kur'an ”, Türkiyat Mecmuası, (1973), C.18, 161–168.
Alparslan, Ali, “Babür’ün Đcat Ettiği Baburî Yazı”, Türkiyat Mecmuası, ( 1977),
C.19, 207–209.
Alparslan, Ali ve Kemal, Eraslan, “Kamran Mirza'nın Divanı”, (1977), 1979,
Đstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, C.23, 37–
Toparlı, Recep, “Çağatay Şairi Hafız Harezmî”, Türk Dünyası Araştırmaları
Dergisi, (Şubat 1984), S.28, 85–116.
Alparslan, Ali; Kemal, Eraslan, “Kâmrân Mirzâ Divânı II”, Đstanbul Üniversitesi
Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, (1986), 1993, C.25, 11–78.
Birnbaum, Eleazar, “Çağatay Şairi Lütfi (Hayatı ve Eserleri)”, Đstanbul
Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, (1986), 1993, C.25,
–193.
Eraslan, Kemal, “Çağatay Şâiri Atayî'nin Gazelleri”, TDAY-Belleten, (1987),
, 113–164.
Türkay, Kaya, “Ali Şir Nevâyî'nin Lügazları”, TDAY-Belleten, (1994), 1996, 157–
Öztürk, Rıdvan, “Ali Şîr Nevâî'nin Dili Hakkında”, TDAY-Belleten, (1995), 1997,
–376
Uzun, Enver, “Ali Şir Nevai Hakkında Rivayetler I”, Türk Dünyası Araştırmaları
Dergisi, (Aralık 1995), S.99, 185–222.
Abik, A. Deniz, "Ali Şir Nevâyî'nin Zübdetü't Tevârîhi Üzerine",TDAY-Belleten
(1996), 1999, 1–6.
Uzun, Enver, “Ali Şir Nevai Hakkında Rivayetler II”, Türk Dünyası Araştırmaları
Dergisi, (Nisan 1996), S.101, 159–191
Şen, Mesut, “Babür’ün Mektupları”, Türklük Araştırmaları Dergisi, (1997), S.8,
–462
Abdullayev, Muhammet, “Ubeydullah Han’ın Hayatı ve Đcadına Dair
Malumatlar” Türk Dünyası Araştırmaları, S.120, (Haziran 1999), 133–144.
Kocasavaş, Yıldız, “Çağatay Metinlerinde Görülen La Hakkında” Türk Dünyası
Araştırmaları, S.142, (Şubat 2003), 183–188.
Abik, A.Deniz, “Nevaî’nin Üç Eserindeki Deyimlerin Farsçasıyla
Karşılaştırılması”, TDAY-Belleten, (2003/I), 2005, 211–222.
Oral Seyhan, Tanju, “Babür’ün Aruz Risalesinde Yer Alan Bazı Dil Bilgisi ve
Yazının Kuralları”, Đstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı
Dergisi, (2004), C.31, 217 -241.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
All papers licensed under Creative Commons 4.0 CC-BY.- Share — copy and redistribute the material in any medium or format
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
Under the following terms:
Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.