The Latin Language as a Universal Cultural Code

Nataliia Korolova, Oksana Koshchii, Valentyna Myronova

Özet


The article deals with the phenomenon of Latin as a universal cultural code that continues to be actively used in various spheres of life. Knowledge of Latin not only facilitates the study of many languages, but also allows to attach oneself to the world cultural values, promotes the establishment of links between Latin, ancient culture, and European civilization, gives access to the perception and understanding of works of literature and painting, enhances general erudition and professional competence, expands the cultural horizons. Using non-traditional linguo-cultural forms enables to form traditional ideas about the subject, and to synthesize the information received, integrate it into the modern world and start the replication process in real life situations. The formation of a holistic view of the world around involves not only mastering a number of special disciplines of the chosen specialty, but also the awareness of the connection between them, the addition of one science to another. That is why the use of the interdisciplinary approach is a prerequisite for the organization of the educational process. The interdisciplinary approach allows us demonstrating the ways of meaningful use of the gained knowledge and providing an exhaustive answer to the question: Why should I know this? What is the benefit of this? Where can I apply it?


Anahtar Kelimeler


Latin language, ancient culture, linguistic game, ancient history, Latin terminology, phraseology.

Tam Metin:

PDF (English)

Referanslar


Albert, S. (2010). Cottidie Latine loquamur. Textus de rebus cottidianis hodiernisque. Saraviponti: Societas Latina.

Allotria (1875). Ungeflügelte Worte aus dem jocosen Citatenschatze des Gymnasialdirectors. Berlin: Denicke's Verl Link & Reinke.

Barocas, V. (1999). Fairy tales in Latin : fabulae mirabiles. New York: Hippocrene.

Beard, H. (1990). Latin For All Occasions. New York: Villard Books.

Biblia Vulgata. Evangelium secundum Ioannem, 20:17. Retrieved from http://www.thelatinlibrary.com/bible/john.shtml#20 [Accessed March 14, 2019].

Borovsky, Ya. M. (1991). Latin as the international language of science (to the history of the problem). Problemy mezhdunarodnogo vspomogatelnogo yazyka, 70-76.

Boyko, N. (Korolova, N.). (2009). Extralinguistic context of the Latin-language historical anagram. Studia linguistica. Ed. 3, 28-34.

Boyko, N. (Korolova, N.). (2009). Linguistic secrets of scientific discoveries. Movy ta kultury u novii Europi: kontakty i samobutnist, 315-319.

Burchhardt, Cl. (2014). Die Kirche von Verden. Ecclesia Fardensis. Norderstedt.

Capellanus, G. (1966) Sprechen Sie Lateinisch? Moderne Konversation in lateinischer Sprache / Besorgt von L. Spohr. XIII., neubearb. Aufl. Bonn.

D’Israeli, I. (1834). Curiosities of Literature: In 3 vol. V. III. Boston.

Das ABC cum notis variorum, herausg. von einem dessen Nahmen im ABC stehet (1703). Leipzig, Dresden.

Dvoretskiy, I. H. (1996). Latin-Russian dictionary. 4 ed. Moscow: Russkij Yazyk.

Eichenseer, C. (1981). Latinitas viva. Pars lexicalis. Saraviponti: Societas Latina.

Eichenseer, C. (1982) Latinitas viva. Pars introductoria. Saraviponti: Societas Latina.

Eichenseer, C. (1984) Latein aktiv – lateinischer Sprachführer. Lateinisch sprechen und diskutieren. Berlin: Langenscheidt.

Ennius, Q. (2019). Fragmenta. Retrieved from http://www.thelatinlibrary.com/enn.html. Liber VI (fragmenta quae exstant omnia). Fragmenta 174. [Accessed March 14, 2019].

Etymological Dictionary of the Ukrainian Language. (1982-2012). In 7 vol. Kyiv: Nauk. Dumka

Friedrich, J. (1979). The History of Writing. Moscow: Nauka.

Fritsch, A. (1990). Lateinsprechen im Unterricht. Geschichte –Probleme –Möglichkeiten. Bamberg: C.C. Buchner.

Hilton, J. (1882). Chronograms: 5000 and More in Number, Excerpted Out of Various Authors and Collected at Many Places. London: E. Stock.

Hilton, J. (1895). Chronographs Collected, More Than 4,000 In Number: Since the Publication of the Two Preceding Volumes in 1882 and 1885. V. II. London: E. Stock.

Jhering, R. von (1875). The Spirit of Roman Law at the Various Stages of Its Development. Saint Petersburg: Bezobrazov's & Co.

Kalegin, S. N. (2001). Correspondence in Latin. Armavir.

Korolova, N. (2012) Methods of Language Game with Phonetic Form of Word In the Latin language. Visnyk Kyivskoho natsionalnoho linhvistychnoho universytetu. Seriia filolohiia. Vol. 15. No. 1, 75-81.

Korolova, N. (2017). Cultural and Historical Semantics Component of Latin Chronograms. The Sixth International Congress of Belarusian Studies. Working Papers. Volume 6 (2017). Vytautas Magnus University Press. Kaunas, Lithuania. pp. 129-133.

Laes, C. (2014). De hodierno Latinitatis vivae statu sive de dissensione evitanda. Melissa. No. 178, 2-4.

Lapina, M. (1985). Latinism in modern languages. Kiev: Vyscha shkola.

Lather, R. (2013). Latein als Weltsprache im 20. Jahrhundert. Karl Fleschs Ferocia Latina(1942) und die Münchener Societas Latina. Der neulateinische Roman als Medium seiner Zeit. The Neo-Latin Novel in its Time, 229-242.

Leonhardt, J. (2009). Latein. Geschichte einer Weltsprache. München: C.H. Beck.

Licoppe, G. (1989). Nunc temporis cur discenda sit lingua Latina. Latine «sapere, agere, loqui»: Miscellanea Caelesti Eichenseer dedicata, 185-191.

Loch, M. (2013). Żywa łacina – między prawdą a mitem. Zarys historii zagadnienia // Language and Literary Studies of Warsaw. Nr. 3, 153–170.

Lukomskij, V. K., & Modzalevskij, V. L. (1993). Armorial of Little Russia. Kyiv: Lybid.

Oxford Latin dictionary (2012). 2nd edition. Oxford University Press.

Percy, R. (1823). Relics of Literature. London: T. Boys, Ludgate Hill.

Podosinov, A. V., & Schaveleva, N. I. (1993-2011) Lingua Latina. Introduction to the Latin language and ancient culture. Part 1-5. Moscow: Flinta, Nauka.

Shaydurov, V. N. (2008). The history of Central and Eastern Europe from ancient times to the end of XX century. Saint Petersburg: Osipov.

Shevchenko, G. I. (2015). De aeterno vivis sententiis. Studia philologica. Vol. 8, 96-104.

Slednikov, A. (2011). De institutorio linguae Latinae vivae cursu ad usum scholarium Russorum. Vox Latina. No 47, 87-94.

Slednikov, A. (2015). De hodierna Latinitate viva in Russia. Melissa. No184, 1-6.

Slednikov, A. (2016). Disciplina Latinitatis vivae quid sibi proponat, linguamne vivificandam an humanitatem propaganda. Melissa. No 194, 2-7.

Solopov, A. I. (2008). The Beginning of Latin Style. Moscow: Indrik.

Stasyuk, Yu. A. (2006) Latin in the modern Catholic Church. Inostrannye yazyki v nauchnom i uchebno-metodicheskom aspektah. Vol. 6, 91-101.

Stroh, W. (2013). Latein ist tot, es lebe Latein! Kleine Geschichte einer grossen Sprache. 8. Aufl. Berlin: List.

Ukolova, V. I. (2005). Fortuna in the western world of the Middle Ages. Vestnik istorii, literatury, iskusstva. Otdelenie ist.-filol. nauk RAN. Vol. 1, 174-184.

Valerius, Maximus. Factorum et dictorum memorabilium. Liber VIII, 7, ext. 7. Retrieved from http://www.thelatinlibrary.com/valmax8.html [Accessed March 14, 2019].

Weber, K. J. (1836). Sämmtliche Werke. Die Möncherei oder geschichtliche Darstellung der Kloster Welt und ihres Geistes. B 4. Stuttgart: Metzler.




DOI: http://dx.doi.org/10.7596/taksad.v8i4.2260

Refback'ler

  • Şu halde refbacks yoktur.




Telif Hakkı (c) 2019 Journal of History Culture and Art Research

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.