The Role of Language in Processing Various Characters in Bahram Beyzai’s Play: One Thousand and First Night

Authors

  • Farzaneh Forouzani
  • Narges Mohammadi Badr
  • Mostafa Gorji
  • Shahin Haghighi

DOI:

https://doi.org/10.7596/taksad.v6i1.698

Keywords:

Play, Playwrights of Iran, Beyzai, Role of language, Drama, Characterization.

Abstract

Language is one of the main components of narrative (both short story and play), the significance of which is irrefutable in narrative literature. Since most events occur within and through language in drama, studying elements of language is quite effective in the analysis of the discourse of characters. Characters communicate and bond with each other through language in a play; thus; the present study aims at the analysis and critical reading of Bahram Beyzai’s One Thousand and First Night, as one of the leading playwrights of Iran, in following realms: discourse system and structure of the play, it’s variety and tasks, features and functions, and characterization techniques which are realized through language. To do so, the present study scrutinizes the characters of the play in terms of speech and language usage and the effect of language on characterization and the flourishment of personae. Manfred Pfister’s Theory and Analysis of Drama has been applied as the main theoretical tools for studying various functions of language, such as referential function, expressive, rhetorical, speech-maker, meta-linguistic, and poetic.

References

Ahmadzade, Ali Reza (2012). Dictionary of Theatrical Terms. Tehran: Faraz Pub.

Bagheri, Elham (2004). The Confrontation of Myth and History in Beyzai’s works. Tehran: The World of Ideas Pub.

Beyzai, Bahram (2006). One Thousand and First Night. Tehran: Publication of Intellectuals and Women's Studies.

Card, Scott (2008). Characterization and Point of View in Story. Translated by Parisa Khosravi.

Dowson, S. (1997). Drama. Translated by Firooze Mohajer. Tehran: Center Publication.

Khanlari, Parviz (2003). The Rhythm of Persian Poetry. Tehran: Iran’s Cultural Foundation Publication.

Mahmudi, Bakhtiari & Behrooz (2009). An Approach to Bahram Beyzai’s Language of Drama. Thesis.

McCarthy, Robert (2010). Story: Structure, s-Style, and Principles of Writing Plays. Translated by Mohammad GozarAbadi. Tehran: Hermes Publications.

Miller, Gerald (1989). Verbal Communication (Rhetoric Analysis). Translated by Ali Zekavati Gharagozloo. Tehran: Soroosh Publications.

Mostofi, Babak (2002). “Myth, Tragedy, and Current story writing: An Interview with Bahram Beyzai on One Thousand and First Night”. New Rose Journal. pp 7-27.

Pfister, Manfred (2008). The Theory and Analysis of Drama. Translated by Mehdi NasrollahZade. Tehran: Logics Publication.

Seeger, Linda (2009). The Creation of Characters: A Guide to the Formation of Characters in Movies, Television Series, Novels, Short Stories. Translated by Masood Madani. Tehran: Rahrovan Pouyesh Publications.

Shahbazi, Kazem & Kian, Afraz, Azam (2008). Iran’s Theatre in the Passage of Time. Tehran: Afraz Publications.

Winy, Michael (1998). Theatre and its Principle Issues. Trans by Soheila Fattah. Tehran: Semat Publications.

Yule, George (2013). Language Pragmatism. Translated by Mohemmad Ammozade and Manoucher Tavangar. Tehran: Semat Publications.

Downloads

Published

2017-02-28

How to Cite

Forouzani, F., Badr, N. M., Gorji, M., & Haghighi, S. (2017). The Role of Language in Processing Various Characters in Bahram Beyzai’s Play: One Thousand and First Night. Journal of History Culture and Art Research, 6(1), 8-21. https://doi.org/10.7596/taksad.v6i1.698